翻译公司网站欢迎你的访问。
站长QQ:51112717 翻译公司投放广告请联系。

如何翻译“订单越大,佣金越高”?

来源:翻译公司 时间:2020-07-21 19:36

和一位母亲聊天,她说女儿就要升高三,成绩不好,不知道要不要送她上大学。我说大学还是要读的,至少可以接触到来自各地的同学,提高交际能力。该母亲说,现在工资那么低,读出来也赚不到钱。我说受教育是她的权利,你必须送完她走这一段路,往后发展看她个人。实际上,现在很多大学生读完大学,一张四六级证书也没有,表现确实不够好。不过,如果你英语差,想去外企或者从事外贸,可以看一下我的分享,短时间内补足外企外贸高频表达,逐渐上手工作还是可以的。

如何翻译“订单越大,佣金越高”?在外企这也搞错,说不过去

 

要表达“下一个试订单”,不要说offer a test order,外企一般都说place a trial order,动词“下”要用place,试订单是trial order;要表达“供应商正在忙着做一些未出货的订单”,怎么说呢?外企一般都说the manufacturers are fully occupied with many back orders,短短一句话,包含的商务词汇很多,be occupied with表示“忙于做某事”,用fully修饰显得“时间被挤压得很紧”,而back order就表示“待交货的订单”。

运输途中,产品出现损坏,需要找权威第三方鉴定才有说服力,这个时候要用到“调查报告由某单位开出”,英语怎么表达?一般都说survey report is issued by sb;如果要表达“损坏原因是由于不当包装”,怎么说呢?有人说the reason for damage is because of the wrong packing,这样的句子你也说不上哪里有大错误,但感觉怪怪的,外企经常说damage is attributed to improper packing,短语be attributed to表示“归因于”,而improper packing就是外贸常说的“不当包装”。(更多优质而实用的表达,看文后我总结的《顶级商务英语》)。

如何翻译“订单越大,佣金越高”?在外企这也搞错,说不过去

 

去外企或从事外贸工作,有几样工作的员工可以有好待遇。一种是技术活很好的人,一种是管理人员,还有一种是业务人员。技术好在很大程度上依靠的是智商和就读的专业,而管理需要有一定经验还有天生的领导者气质,这些都难以模仿。唯独有业务这一块,可以比较快地提升。比如,你要说服外国客户采购你们公司的产品,就首先英语要比较流利,其次要对公司产品相关细节非常熟悉。一个有人指导的外贸业务员,接到外国大单的可行性很大的,不是靠运气。业务员依靠大的订单,自然获得高额提成,实现人生逆袭也不难。

如何翻译“订单越大,佣金越高”?在外企这也搞错,说不过去

 

那么用英语如何表达“订单越大,佣金越高”这个意思呢?有同学翻译成you get more larger order,the boss will give you more money。这样翻译毫无疑问是初中生水平。在外企,地道的翻译是:

The larger the order,the higher the commission.

不少同学好像不会用这个句型:the+比较级,the+比较级,表示“越……越……”。熟悉一下:

The more you practice,the better you can speak.

你练习越多,就能说得越好。

© 2019 翻译公司网 版权所有.
  • 豫ICP备13009130号 找翻译公司,请关注本站