翻译公司网站欢迎你的访问。
站长QQ:51112717 翻译公司投放广告请联系。

翻译公司:“占座”英语怎么说?

来源:翻译公司 时间:2020-10-24 16:12

关于占座,小学妹见过的表达主要有下面这几种:

· secure a seat

· grab a seat

· save a seat

现在我们就分别来说说它们的不同之处。

想让别人帮忙占个座,“占座”英语怎么说?

 

01. secure a seat

secure做形容词可以表示牢固的、安全的、或是不受威胁的。作动词有保护、保卫、使...安全的意思,也有通过努力争取到...的意思。

例句:

When you're insured, you are secure against loss.

当你买了保险,你就不会遭受损失。

Can you secure me two good seats for the concert?

你能为我弄到两张音乐会好座位的票吗?

想让别人帮忙占个座,“占座”英语怎么说?

 

这个词大家可能有点陌生,但是它的名词大家非常熟悉:security安全,机场最常见的安检英文就是security check

小学妹觉得咱们在生活中“占个座”还是挺平凡的一件事,所以日常生活中不太推荐大家这样表达。当然,如果你所处的语境有需要,这样表达也没有错。

02. grab a seat

grab的作动词,主要含义有两个:一个是匆忙间取、拿、吃喝...,另一个则是霸占、夺、获取

如果是第一个含义,grab带有匆忙的快速的意思,表示“赶紧找个座位”,不一定是占座。

如果是第二个含义,那grab a seat就是实实在在“霸占座位”的意思了:

Try to get there early and grab a good seat.

尽量早点去占个好座。

想让别人帮忙占个座,“占座”英语怎么说?

 

 03. save a seat

save我们最熟悉的含义一个是节约、节省,另外一个则是保存、保留

所以save a seat其实就是让他人帮忙保留座位:

Save someone a seat 给某人占座

例句:

Will you save me a seat in the library/on the bus?

你能帮我在图书馆/公交车上占个座吗?

或者直接说Can you save a seat for me?也是可以的,这个表达要比另外两个感觉“温和”很多,也是三个表达里小学妹比较推荐大家日常使用的。

© 2019 翻译公司网 版权所有.
  • 豫ICP备13009130号 找翻译公司,请关注本站