翻译公司网站欢迎你的访问。
站长QQ:51112717 翻译公司投放广告请联系。

“摊牌”用英语怎么说?

来源:翻译公司 时间:2020-07-20 17:38

01、“come clean”是什么意思?

来看英文词典的解释:

“摊牌”用英语怎么说?

 

即:说出你一直保密的事情的真相,所以come clean = 坦白交代,全盘托出(一直隐藏的事情)也就是我们常说的“摊牌”

最常用的搭配就是:

come clean with sb about sth

向某人坦白某事

美剧《致命女人》里的经典对话:

Beth: What do I do now?

我现在该怎么办?

Sheila: Come clean. Tell him you know about the affair, and the baby. It's time to put it all on the table.

摊牌,告诉他外遇和孩子的事情你都知道。是时候把一切都摊开来说了。

“摊牌”用英语怎么说?

 

“摊牌”,比喻把事情的有关情况都向对方公开,除了come clean,英文中还有其它表达“摊牌”的方式和皮卡丘一起来学习~

02、show one's hand

show hand原本是一个扑克术语,表示一把全部压上,俗称“梭哈”后来就引申为:摊牌;表明意图

英文词典的解释:To make one's plans, intentions, ideas known to others, especially those that were previously hidden or kept secret.

即:把某人之前藏着掖着的计划、意图、想法告诉他人。

例:

In negotiations, never show your hand too early.

在谈判中,不要过早摊牌。

还有一个类似的短语:showdown=摊牌;最后的较量

例:

It's time for ashowdown.

是时候摊牌了。

03、put / lay your cards on the table

put / lay your cards on the table把牌放在桌子上,也就是“摊牌,和盘托出”的意思

“摊牌”用英语怎么说?

 

例:

I'm going to lay my cards on the table here, and say that I don't know what to do.

我要在这里摊牌,说我并不知道该怎么办。

04、tip one's hand

tip one's hand常用的美国俚语,意思是“亮底牌;摊牌”

“摊牌”用英语怎么说?

 

例:

I didn't tip my hand at all. I left them guessing.

我并没有彻底摊牌。我让他们去猜。

© 2019 翻译公司网 版权所有.
  • 豫ICP备13009130号 找翻译公司,请关注本站