翻译公司网站欢迎你的访问。
站长QQ:51112717 翻译公司投放广告请联系。

翻译公司:“心累”用英语怎么说

来源:翻译公司 时间:2020-11-07 18:17

⊙“心累”用英语怎么说?⊙

可别被老外听到了,不然下一秒就要给你叫救护车送去医院抢救了。

心累,是指对生活,对周遭事务的疲倦甚至是厌烦,感觉身体失去了精神和能量,但却并不会涉及到心脏“heart”噢~

一般在英语俚语中,可表达与“心累”相同意思的翻译有:

I’m beat!

我累坏了!

I’m totally beat right now.

我现在完全的累垮了。

Beat means tired, both physically and emotionally.

Beat可以指身心俱疲

 

I can’t. / I can’t even.

我不能 / 我甚至不能

因为说话的人太累了,所以他们甚至连句话都说不完

 

而标准的英语翻译则可以翻译成:

I’m bushed.

I’m dog-tired.

I’m wiped out.

I’m exhausted.

I’m on my last legs

I'm dead to the world.

I'm at the end of my rope.

 

同时,心累也可以表达内心的一种沮丧、失落和无奈的感觉

To be blue/to feelblue | 心情沮丧;闷闷不乐

Let me ask you something,does your money cheer you up when you are feeling blue?

让我问你一件事,当你感到沮丧的时候,你的钱能让你高兴起来吗?

 

Bitter |(通常收到不好的待遇)失落

He felt bitter after the company let him go.

公司辞退他让他感动很痛苦。

 

Deject | 灰心;情绪低落的

The dejected players left the field.

垂头丧气的队员们离开了场地。

 

Depressed | 沮丧;情绪低落的

Thinking of working overtime on the weekend makes me depressed.

想到周末要加班,我就很沮丧。

 

Resigned | 无奈的

I am resigned to the fact that my partner is a fool.

我搭档太笨了,真是无奈。

© 2019 翻译公司网 版权所有.
  • 豫ICP备13009130号 找翻译公司,请关注本站