翻译公司网站欢迎你的访问。
站长QQ:51112717 翻译公司投放广告请联系。

“投币”不是throw coin

来源:翻译公司 时间:2020-11-12 15:45

乘坐地铁需要买票的话,你可以刷卡,或者需要“投币”买票,那英语该怎么表达呢?

实用对话——乘坐地铁到达你的目的地,应该怎么说?

You: I'd like to buy a one-way ticket to the museum, how to use the ticket machine?
Passer-by: Choose your destination and insert coins here.
You: Thank you. And which platform should I go to get there?
Passer-by: Platform 7. When you arrive, go through exit 2 and you'll get there.
You: 
Thank you so much.

【ViTalk英语口语原创。本篇文章所有英语例句都有老师的标准发音示范,记得一定要收听音频!】

“投币”不是throw coin,英语应该怎么说?

 

知识点详解:

01. I'd like to buy a one-way ticket to the museum, how to use the ticket machine?

· ticket machine:售票机

买车票的必备句型:

I'd like to buy ... ticket to... (目的地)

· 单程票

英:single ticket

美:one-way ticket

· 往返票

英:double ticket

美:return ticket

“投币”不是throw coin,英语应该怎么说?

 

02. Choose your destination and insert coins here.

· destination:目的地

· insert:插入,投入

 

insert coins:投币

这里的coin主要指硬币,如果是投入纸币,也可以用insert cash来表达,插入充值卡就是insert card了,大家可以灵活运用。

除了售票机,其实能够用到投币的场景还有很多,比如乘坐公交车“上车投币”,公共洗衣房的洗衣机,游戏机、抓娃娃机等投币使用的机器,大家都可能会用到“insert coins”这个表达,赶快把它记住吧!

“投币”不是throw coin,英语应该怎么说?

 

03. Thank you. And which platform should I go to get there?

· platform:站台

特殊疑问句:Which...? →句尾降调

04. Platform 7. When you arrive, go through exit 2 and you'll get there.

· exit:出口

站台号、门牌号等表示号码的数字,一般要放在后面:

  • platform 7
  • room 7
  • bus 11
  • exit 2

扩展:tap

外国人也会用刷信用卡的方式乘车,刷卡的“刷”这里叫做“tap”,它的原意是“轻打、轻拍、轻叩”,而咱们乘车刷卡,就是轻碰一下读卡机器,很形象对不对?

【ViTalk英语口语原创。本篇文章所有英语例句都有老师的标准发音示范,记得一定要收听音频!】

“投币”不是throw coin,英语应该怎么说?

 

对话参考译文:

你:我想买一张到博物馆的单程票,如何使用售票机呢?

路人:选择你的目的地,在这里投币。

你:谢谢。还有,我应该去哪个站台?

路人:7号站台。当你到达时,通过2号出口,你就会到达那里了。

你:太感谢了。

© 2019 翻译公司网 版权所有.
  • 豫ICP备13009130号 找翻译公司,请关注本站